Easy Way traduz TV brasileira para estrangeiros

 

 

A escola de idiomas Easy Way aproveita a cada vez mais frequente passagem de estrangeiros pelo Brasil para divulgar seus serviços de forma prática. A empresa está lançando o Easy Way Subtitles, case idealizado pela Loducca que facilita a prática de assistir TV para os visitantes que não dominam o português. O produto une a tecnologia do closed caption — legenda em tempo real para a programação dos canais, produzida pelas próprias emissoras — com a do Google Tradutor, que traduz conteúdos em diversas línguas.

Para utilizar a ferramenta, o público deve acessar o hotsite do projeto por meio de computador, tablet ou celular, selecionar o canal que deseja assistir e a linguagem para as legendas. Em segundos, o aparelho passa a transmitir em tempo real a transcrição do conteúdo abordado na emissora, já na língua selecionada. Assista aqui a demonstração do produto.

Ficha técnica:

Direção de criação: Guga Ketzer, Cássio Moron, Fábio Saboya e Sérgio Mugnaini
Criação: Raphael Franzini
Design: Gustavo de Lacerda
Programação: Raphael Franzini e Vítor Manfredini
Atendimento: Wilson Negrini
Aprovação pelo cliente: Sérgio Veiga